25 vers, amely segít angolul tanulni + fordítás ukránra

Írjon véleményt |
25 vers, amely segít angolul tanulni + fordítás ukránra
Tanuljunk angolul versekben! A szórakoztató mondókák segítségével gyorsan bővítheti gyermeke szókincsét! Ebben a cikkben megtalálja

Tanuljunk angolul versekben! A szórakoztató mondókák segítségével gyorsan bővítheti gyermeke szókincsét!

Ebben a cikkben nemcsak angol nyelvű verseket talál, hanem Oleksandra Malenko ukrán nyelvű fordítását is.

1.

A nagy barna Tyúk és Mrs. Kacsa

Együtt sétáltunk;

Mindenféléről beszélgettek...

A tanya, és az időjárás.

De csak annyit hallottam: „Cluck! Kotyog! Kotyog!"

És „Quac! Kuruzsló! Kuruzsló!"

Mrs. Kacsa.

♥♥♥

Mrs. Duck és Mrs. Hen

Ketten sétáltak egy dombon,

Madarakról beszéltek,

az időjárásról és a gyerekekről...

Nem tudtam kivenni a szavakat...

Most hallottam, hogy "ko-ko" és "kah-kah"

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

2.

három gothami bölcs,

Egy tálban mentek a tengerre…

És ha a tál erősebb lett volna,

A dalom hosszabb volt.

♥♥♥

Egyszer volt, hol nem volt, egy bölcs ember a tengeren túl

Úsztak az éjszakában,

A hullámok verik őket,

A szeleik

imbolyogtak, ahogy csak tudtak...

Ha nem lenne lyuk azokban a hálószobákban,

mesélnék még róluk.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

3.

Betty és én

Betty, a húgom és én összevesztünk.

És szerinted miről szólt az egész?

Ő szerette a kávét, én pedig a teát,

És ez volt az oka, hogy nem tudtunk megegyezni.

♥♥♥

Betty és én

Összevesztünk Beth húgommal.

Mi volt vitánk tárgya?

Komolyan nem értünk egyet:

Én szeretem a kávét, ő pedig a csokoládét.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

4. 

Hé, csípős,

A kannát és a hegedűt,

A tehén átugrott a holdon;

A kis kutya nevetett

Ilyen sportot látni,

És az edény elszaladt a kanállal.

♥♥♥

Hé, mesemondás,

A macska megkapta a hegedűt,

Egy tehén egy hónapra ugrás,

A kutya röhögött a nevetéstől,

És fogj egy kanalat a tálból -

és elfut.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

5.

találós kérdés

Elizabeth, Elspeth, Betsy és Bess,

Mindnyájan együtt mentek madárfészket keresni;

Találtak egy madárfészket, benne öt tojással,

Mindannyian vettek egyet, négyet pedig bent hagytak.

Nyom

A fenti listán négy különböző név található,

De csak egy lány ment fészket keresni.

♥♥♥

talány

Elizabeth, Lizzie, Betsy és Liz

Elvették a kosarat és berohantak az erdőbe.

A lányok fészket találtak egy nyárfán,

És volt öt rózsaszín here.

Mindegyik lánynak van egy heréje,

És még négy maradt a fészekben.

Megoldás

Bár itt különböző neveket említenek,

A lány egyedül sétált az erdőben.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

6.

***
Higglety, malacka, pop!
A kutya megette a felmosót;
A disznó siet,
A macska rohangál,
Higglety, malacka, pop!

♥♥♥

Erőszak és lárma és zűrzavar,

A rovar nevet.

Egy csirke ugrál az udvaron,

A kutyánk megevett egy régi seprűt,

A malac siet,

A macska nyugtalan.

Erőszak és lárma és zűrzavar,

A rovar nevet.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

7.

Kis muffet kisasszony

Tufára ült,

Megette a túrót és a tejsavót

Jött egy nagy pók,

Ki ült le mellé?

És elriasztotta Muffet kisasszonyt

♥♥♥

Kis Miss Muffet

Leült az asztalhoz,

Szépen ült.

És megette a kissel-t.

Egy üvöltés –

Egy pók mászik.

Muffet kisasszony

a székből –

csoport

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

8.

BAA, BAA, FEKETE JUH

Bá, báá, fekete bárány,

Van gyapjúd?

Igen, uram, igen, uram

Három zsák tele;

Egy a mesternek,

És egy a hölgynek,

És egyet a kisfiúnak

Aki a sávban lakik

♥♥♥

BÁRÁNY

- Hé, kis bárány, várj!

Adj nekünk meleg gyapjút!

- Kérem, uram, vigye el!

Vágjon annyit, amennyire szüksége van.

Három zsák gyapjút növesztettem:

Egy táska a zhupan urának,

Torbu – hölgy a zhupanon

És egyet a kicsinek

A kisfiadnak.

♥♥♥

BÁRÁNY
Szia fekete bárány!
Kinőtted a hajad?
Igen, uram,
Igen, uram,
Akár három skin tele van:
Egyet neked, mester,
Második úrnő,
A harmadik a fiúé,
Ami a völgyben él.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

9.

Orsó Robin
Robin, az orsó, a nagy hasú Ben,
Több húst evett, mint nyolcvan férfi;
Megevett egy tehenet, evett egy borjút,
Megevett egy másfél hentest,
Templomot evett, tornyot evett,
Megevett egy papot és az egész népet!
Egy tehén és egy borjú,
Másfél ökör,
Egy templom és egy torony,
És minden jó ember,
És mégis panaszkodott

Hogy nem volt tele a gyomra

♥♥♥

rabolіn Bobін

Robin-Bobbin, egy majom

Reggeli és ebéd között

Megevett egy tehenet és egy borjút,

Egy mérőpohár vaj egy csészével,

A gyülekezet a nyájjal együtt,

Egy egész kancsó tej,

Megette a szekeret és a bikát,

Mészáros és erdész,

Két bolt friss kenyérrel…

Aztán jót ebédeltem,

A cég törölte…

És ordít:

– Szeretnék enni, de a sírás elveszi!

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

10.

Egy öregasszony
Volt egy öregasszony
Egy domb alatt élt,
Egy egeret tett egy zacskóba,
És elküldte a malomba.
A molnár megesküdött
A kése hegyével,
Soha nem vállalt vámot
Egy egérről az életében.

♥♥♥

Öregasszony

Egy öreg nagymama élt egy völgyben,

Egyszer bevitte a malomba

egy egér a zacskóban.

A molnár eltűnt,

sőt félek,

Megesküdtem neki égre és földre,

Milyen különböző szemeket őröl ügyesen,

De az egér lisztje egyáltalán nem fog őrölni.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

11.

Pussycat, cicus, hol voltál?
Londonban voltam, hogy meglátogassam a királynőt.
Puci, cicus, mit csináltál ott?
Megijesztettem egy kis egeret a széke alatt.

♥♥♥

– Kitty, cica, hol voltál?

– Teát ittam a királynőnél.

- Mit láttál és hallottál ott?

– Az egér ott suhant a trón mögé.

12.

DAME TROT

Dame Trot és a macskája

Leültünk beszélgetni;

A hölgy ezen az oldalon ült

És a macska ráült.

Puci, mondja a hölgy,

Meg tudsz fogni egy patkányt?

Vagy egér a sötétben?

Dorombol – mondja a macska.

♥♥♥

Beszélgetés

Mrs. Trot és a macska

Egy darabig csevegtek;

A hölgy itt ült le,

A macska ott ült le.

– Kitty, cicám...

A hölgy megkérdezte:

Inkább egy egeret vagy egy patkányt?

Éjszaka vadásztál? –

És a macska azt mondta neki: „Murrr!

– Hol van a patkány?

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

13.

Csinálj, duzzogj, gombóc, János fiam,
Lefeküdt a nadrágjával;
Egy cipő le, egy cipő fel,
Csinálj, duzzogj, gombóc, János fiam.

♥♥♥

Kuncogás, kuncogás, John, bébi,

Ki a nadrágjában feküdt le aludni,

Egy cipőben?

A fiú kicsi.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

14.

Ha az egész világ papír lenne,

És az egész tenger tinta volt,

Ha minden fa kenyér és sajt lenne,

Mit igyunk?

♥♥♥

Ha az egész világ fehér lenne

papír lett,

Ha minden folyó színes tintával folyna,

És viaszsá változott minden fa és bokor,

Mit együnk és igyunk?

Mi történne akkor?

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

15.

Humpty Dumpty

Humpty Dumpty a falon ült.

Humpty Dumpty nagy esést kapott.

A király összes lova

és a király összes embere

Humptyt nem sikerült feltenni

újra együtt.

♥♥♥

Zhvanchik-Puzanchik

Zhvanchik-Puzanchik felmászott a falra,

Zhvanchik-Puzanchik a falról – hurrá!

Minden lovasság dicsőséges,

Minden szolga ügyes.

Együtt gyűltek össze,

De hogy neveljem Zsvanicskát,

Zhvanchik-Puzanchik

nem is tudtak összejönni

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

16.

Volt ott egy görbe ember

Aki görbe mérföldet gyalogolt.

Talált egy görbe hat pennyt

Görbe szárral szemben.

Vett egy görbe macskát

Ami elkapott egy görbe egeret,

És mindannyian együtt éltek

Egy görbe kis házban.

♥♥♥

Egy úriember sétált az úton.

Görbe lábakkal,

És találtam egy fillért

ívelt élekkel,

egy fillért vettem.

Egy klublábú punci,

Hajlított tejeskancsó

Az a csúnya egér.

Hármuknak szórakoztatóbb.

Örökké tart

Egy görbe ablak széle

Egy görbe házban.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

17.

Hat kisegér ült le pörögni;

Pussy elhaladt mellette, és bekukucskált.

Mit csináltok, kis embereim?

Kabátszövés uraknak.

Bemenjek és elvágjam a szálaidat?

Nem, nem, Pussy úrnő, leharapnád a fejünket.

Ó, nem, nem fogom: segítek pörögni.

Lehet, hogy így van, de te nem lépsz be.

♥♥♥

Hat kisegér forogni kezdett,

Hirtelen zaj hallatszik – és egy macska kukucskál be az ablakon.

– Mit forgatsz, kicsim?

– Tekercsek a kisasszonyokhoz!

– Engedj el, ott leszek neked.

– Harapd el a szálakat!

– Köszönöm, asszonyom.
jó szóval,

De nyugodtabbak vagyunk,

– Amíg kint vagy.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

18.

A HÁROM KIS Cica

Három kis cica

Elvesztették a kesztyűjüket,

És elkezdtek sírni,

Ó, édes anyám,

Nagyon félünk

Elvesztettük a kesztyűnket.

Elveszett ujjatlan,

Ti szemtelen cicák!

Akkor nem lesz pite.

Miau, miau, miau,

Nem, nem lesz pite.

Három kis cica

Megtalálták a kesztyűjüket,

És elkezdtek sírni,

Ó, édes anyám,

Lásd itt, lásd itt,

Megtaláltuk a kesztyűnket!

Megtaláltad a kesztyűdet,

Okos cicák,

Akkor egy kis pitét.

Dorombol, dorombol, dorombol,

Ó, igyunk egy pitét.

♥♥♥

KEFE ÉS KESZTYŰ

A macskák a boltba szaladtak.

és elvesztették a kesztyűjüket.

„Anya, anya” – kiáltották.

a kesztyű leszállt,

elveszett a gazban

Mi magunk nem találjuk meg őket.

– Azt!

Nos, a macskák – tönkretették a kesztyűket!

Menjetek ki a házból, bolondok,

Keress kesztyűt!

Ha nem találod, keress bátran:

Ne jelenj meg vacsorázni!

És a macskák újra futottak

Útban a boltba,

Minden bokrot átkutattak,

Összeszedték a kesztyűket.

- Anya cica, anya cica,

Itt vannak a kesztyűk!

– Megtaláltad a kesztyűt?

Kedves gyerekek, aranyos cicák!

Miau-mor, siess az asztalhoz,

A pite már készen van.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

19

Az esküről

Ahogy Bonnerbe mentem,

Találkoztam egy disznóval

Paróka nélkül

Szavamra és becsületemre.

♥♥♥

Idegenség

Útban Bonner felé

Egyszer találkoztam egy disznóval.

És – ha hiszi, ha nem –

Nem voltak szárnyai.

Akár hiszed, akár nem,

Esküszöm, nem voltak szárnyai.

20

Hickory, Dickory, dokk,

Az egér felszaladt az órára.

Egyet ütött az óra,

Az egér lefutott

Hickory, Dickory, dokk.

♥♥♥

Ez egy óra.

egér.

Megszólalt az óra.

az első nap

Az egér leugrott és elszaladt.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

21

- Szép szobalány, szép szobalány,

Hol voltál?

– Rózsagyűjtés

A királynőnek adni.

- Szép szobalány, szép szobalány,

Mit adott neked?

- Adott nekem egy gyémántot,

Akkora, mint a cipőm.

♥♥♥

- Drága lányom!

Hol lógtál?

– Én a királynőért vagyok

virágot szedtem.

- És a hercegnő?

Mondtad, hogy "köszönöm"?

– Igen, és egy gyűrűt is

Ajándékot adott.

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

22

Tommy Snooks és Bessie Brooks
Mint Tommy Snooks és Bessie Brooks
Egy vasárnap sétáltunk ki;
Tommy Snooks azt mondja Bessie Brooksnak,
– Holnap hétfő lesz.

♥♥♥

Tommy Snooks vasárnap

Sétáltunk Bessie Brooks-szal

– mondta Tommy Snooks

Bessie Brooksnak:

"Holnap az emberek azt mondják,

hétfő lesz"

23

Egy ember a vadonban megkérdezte tőlem:

Hány eper nő a tengerben?

Válaszoltam neki, ahogy jónak gondoltam,

Ahány vörös hering nő az erdőben.

♥♥♥

Az öreg megkérdezte tőlem:
mint a liszt, fehér:

– Jól termett a körte a fűzfákon?

Én pedig egy pillanatnyi habozás nélkül válaszoltam:

– Nem tűnik rosszabbnak, mint a sügér a rozsban.

♥♥♥

A sivatagban egy fáradt utazó megkérdezte:

– Jól termett az eper a tengerben?

És én azt hiszem udvariasan válaszoltam neki:

– Az biztos, hogy nem rosszabb, mint a süllő az erdőben

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

24

A király és lányai
Volt egy király, és volt három lánya,
És mindnyájan egy medencében laktak;
A medence meghajlott,
Az én történetem véget ért.
Ha a medence erősebb lett volna,
Az én történetem hosszabb lett volna.

♥♥♥

Élt egyszer egy király, akinek három lánya volt,

Egy hordóban élt a lányaival.

A pad imbolygott –

A hordó felborult.

Ez a vége.

Bárcsak újabb lenne a pad,

és a hordó erősebb lenne...

És ez a vég.

Legyen átkozott!

versek angolul angolul tanulni gyerekeknek

Forrás: instagram @bondooose

25

A ház, amelyet Jack épített

Ezt a házat Jack építette.
Ez a maláta
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez a patkány
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez a macska,
Ez megölte a patkányt,
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez a kutya,
Ez aggasztotta a macskát,
Ez megölte a patkányt,
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez a tehén gyűrött szarvú,
Ez dobta a kutyát,
Ez aggasztotta a macskát,
Ez megölte a patkányt,
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez a leány teljesen elhagyatott,
Megfejte a tehenet gyűrött szarvval,
Ez dobta a kutyát,
Ez aggasztotta a macskát,
Ez megölte a patkányt,
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez az az ember, aki csupa rongyos és szakadt,
Az meg csókolta a leányzót teljesen elszántan,
Megfejte a tehenet gyűrött szarvval,
Ez dobta a kutyát,
Ez aggasztotta a macskát,
Ez megölte a patkányt,
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez a pap teljesen megborotválva és megnyírva,
Hogy feleségül vette a csupa rongyos és szakadt férfit,
Az meg csókolta a leányzót teljesen elszántan,
Megfejte a tehenet gyűrött szarvval,
Ez dobta a kutyát,
Ez aggasztotta a macskát,
Ez megölte a patkányt,
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.
Ez a kakas, mely reggel kukorékolt,
Ez felébresztette a borotvált és nyírott papot,
Hogy feleségül vette a csupa rongyos és szakadt férfit,
Az meg csókolta a leányzót teljesen elszántan,
Megfejte a tehenet gyűrött szarvval,
Ez dobta a kutyát,
Ez aggasztotta a macskát,
Ez megölte a patkányt,
Ez megette a malátát
Ez abban a házban volt, amit Jack épített.

♥♥♥

A HÁZ, AMIT JACK ÉPÍTETT

Itt van egy ház a hegyen,

amelyet Jack épített.

Abban a házban

Van egy szekrény tele gabonával,

Ahol az egér egyedül jár,

Egy gabonával teli szekrényben,

Abban a házban, amit Jack épített.

És ott szunyókál a macska a napon –

Elkergette az egeret és pihen,

Ez kell neki, tudassa vele, mások tulajdonának szürke tolvajának,

Többé nem szabad megérinteni a gabonát a kamrából

abban a házban, amit Jack épített.

És hol van a kutya a kennelben?

Ami mindig megérinti a macskát,

Ki fogott egy egeret és pihen,

Az az egér, amelyik annyira szereti a gabonát,

ugyanaz, amelyik gyakran a szekrényben jár

Abban a házban, amit Jack épített.

És itt van az öreg szarvatlan tehén,

Ki verte meg a kutyát?

Ami mindig megérinti a macskát,

Ki fogott egy egeret és pihen,

Az az egér, amelyik annyira szereti a gabonát,

ugyanaz, amelyik gyakran a szekrényben jár

Abban a házban, amit Jack épített.

A szobalány egy vödörrel ment a tehénhez -

Egy öreg tehén vár rá,

Ki verte meg a kutyát?

Ami mindig megérinti a macskát,

Ki fogott egy egeret és pihen,

Az az egér, amelyik annyira szereti a gabonát,

ugyanaz, amelyik gyakran a szekrényben jár

Abban a házban, amit Jack épített.

Ott a munkás szorgalmasan mesterkedik –

Messziről hallja a szobalány lépteit:

Odament a tehénhez egy vödörrel,

Egy öreg tehén vár rá,

Ki verte meg a kutyát?

Ami mindig megérinti a macskát,

Ki fogott egy egeret és pihen,

Az az egér, amelyik annyira szereti a gabonát,

ugyanaz, amelyik gyakran a szekrényben jár

Abban a házban, amit Jack épített.

A kakas ünnepélyesen szemügyre veszi az udvart.

Minden reggel találkozik a nappal,

A harang dala árad a mezőkön,

Felébreszteni a munkást,

Aki szorgalmasan kézműves az udvaron

És messziről hallja a szobalány lépteit,

Aki vödörrel ment a tehénhez;

Egy öreg tehén vár rá,

Ki verte meg a kutyát?

Ami mindig megérinti a macskát,

Ki fogott egy egeret és pihen,

Az az egér, amelyik annyira szereti a gabonát,

Ugyanaz, ami gyakran megy a szekrényhez,

Abban a házban, amit Jack épített.

A szerkesztői vélemény nem feltétlenül eshet egybe a cikk szerzőjének véleményével.

Fényképek felhasználása: Ukrajna „A szerzői jogokról és a szomszédos jogokról” szóló törvény 4. cikkelyének 21. cikkelye – „Reprodukció az aktuális események fotózással vagy filmfelvétellel, nyilvános közléssel vagy az ilyen események során látott vagy hallott művek közlésével, a tájékoztatási cél által indokolt mértékben”.

Legyen Ön az első, aki véleményt ír

Értesítés a
Értékelés

0 észrevételek
Intertext vélemények
Az összes megjegyzés megtekintése
Link másolva